Esbozo de programación del CIPLOM
Empiezo por comentarles una idea que tuvimos con Greice (APEEPR) y Suzana (APEEMS), para intentar, al máximo, que las sesiones temáticas del Encuentro de Asociaciones no impidan la participación en el Congreso y para lograr más participación en ellas, ya que serían abiertas a los miembros de asociaciones que quieran participar. La idea es que no haya superposición entre actividades de una cosa y de otra y, para eso, comenzar el Encuentro el martes a la mañana, antes del inicio del Congreso, que sería al final de la tarde. En el plan que pensé después, y que va a continuación, sólo habría una superposición a la tarde del jueves 21, y entonces garantizaríamos que no en esa sesión de ponencias no haya representantes de asociaciones. Si hay menos inscripciones, eliminamos esa sesión de ponencias.
También pensé un esquema que permita más mesas redondas plenarias, creo que podemos aprovechar la riqueza temática del encuentro y el nivel de los que seguramente se dispondrán a participar.
Vean qué les parce esta propuesta de programación.
Con “sesión de ponencias” me refiero a mesas tanto de ponencias, individuales o coordinadas (si se presentan), como a “relatos de experiencias”. Pienso, como conversamos en mayo, en 8 mesas paralelas, con 5 intervenciones cada una. O sea, cada sesión tendría 40 intervenciones. Siendo siete sesiones, 280. Si hay más trabajos aprobados, hacemos 9 mesas, da 305.
Lo relativo al Encuentro va en itálica
Martes 19 de Octubre
8:30 a 9:00
Acreditación Encuentro (pienso poco tiempo porque no serán tantos los participantes del mismo)
9:00 a 12:00
Encuentro – Sesiones temáticas
12:00 a 14:00 almuerzo
14:00 a 16:00
Encuentro – Sesiones temáticas
17:00 a 18:00
Acreditación Congreso
18:00 a 18:30
Apertura Congreso
18:30 a 20:00
Mesa redonda I: Políticas lingüísticas e integración regional
20:00
Cóctel (o como se diga en español) de apertura.
Miércoles 20 de octubre
8:30 a 10:30
Sesión de ponencias I
10:30 a 11:00 Café
11:00 a 12:30
Mesa redonda II: Formación de profesores
12:30 a 14:00 almuerzo
14:00 a 16:00 Sesión de ponencias II
16:00 a 16:30 Café
16:30 a 18:30
Mesa redonda III: Legislación e implantación escolar de las lenguas
Esta mesa sería un poco más larga para que pueda haber una persona de cada país activa en el planeamiento lingüístico escolar, sea de los MECs o de secretarías específicas. Tenemos prácticamente confirmados ya uno de cada país miembro pleno (Ar., Br, Py, Uy).
Jueves 21 de Octubre
8:30 a 10:30
Sesión de ponencias III
10:30 a 11:00 Café
11:00 a 12:30
Mesa redonda IV: Bilingüismo y fronteras
12:30 a 14:00 almuerzo
14:00 a 16:00
Sesión de ponencias IV
16:00 a 16:30 Café
16:30 a 18:30
En paralelo: Sesión de ponencias V y sesión temática del Encuentro.
¿Cena de confraternización este día o el siguiente? ¿Qué opinan?
Viernes 22 de Octubre
8:30 a 10:30
Sesión de ponencias VI
10:30 a 11:00 Café
11:00 a 12:30
Mesa redonda V: Las lenguas como segundas y extranjeras
12:30 a 14:00 almuerzo
14:00 a 16:00
Sesión de ponencias VII
16:00 a 16:30 Café
16:30 a 18:30
Plenario de cierre del Encuentro.
Propuestas de invitados para las mesas plenarias
La idea serían 3 por mesa, salvo la de legislación e implantación.
Sugiero algunos, y tenemos que pensar en otros.
Mi idea es que, después de que nos consultemos entre nosotros, consultar esta composición también con las dos personas que presiden la comisión científica (Elvira Arnoux y Neide González). No dudo de que aceptarán lo que decidamos, pero me parece prudente.
Políticas lingüísticas e integración regional:
1) Elvira Arnoux (UBA)
2) Me encantaría Bartolomeu Meliá, no me ha respondido, insistiré. Adriana, ¿fue a Cascavel cuando lo invitaron?
3) falta uno
Formación de profesores
1) Del Carmen Daher (UFF)
2) Aparecida de Jesús Ferreira (UNIOESTE)
3) Patricia Franzoni (ISP “JRF”)
Legislación e implantación escolar de las lenguas
Argentina: Lía Varela (Ministerio de Educación)
Brasil: alguien del MEC, a definir.
Paraguay: Nancy Benítez, o quien ella indique del MEC.
Uruguay: Javier Geymonat (Departamento de Segundas Lenguas y Lenguas Extranjeras del Consejo de Educación Inicial y Primaria), o quien él indique.
Fronteras y bilingüismo.
1) Maria Ceres Pereira (UFGD)
2) Amigos de Misiones, ¿a quién indican? Aquí es fundamental su indicación.
3) Xavier Albó (Bolivia), indicado por Suzana, su sitio es apasionante y le daríamos un lugar a problemáticas de Bolivia, país invitado al Mercosur.
Las lenguas como segundas y extranjeras
1) Norimar Júdice o Nelson Vianna o Livia Trouche o alguien de P/Le.
2) Neide González (USP)
3) ¿Qué les parece aquí poner a alguien de la ASOVELE (Asociación Venezolana para la Enseñanza del español como lengua extranjera), que se interesó en participar del Congreso? Tienen un trabajo de muchos años en la enseñanza de E/Le en el Caribe no hispánico, y lo que he visto de ellos en encuentros de la Cátedra UNESCO de Lectura y Escritura es de alto nivel. De paso, le damos lugar a ese otro país invitado al Mercosur, e introducimos algo muy original para nuestra región. Podríamos ver de solventar el viaje mediante la Cátedra UNESCO.
domingo, 18 de octubre de 2009
lunes, 21 de septiembre de 2009
Carta de associação da Venezuela
Caros colegas:
No correio do CIPLOM (que está recebendo muitas mensagens de interessados!!) há uma mensagem que não posso terminar de responder sem consulta a vocês. Trata-se de uma carta de Sergio Serrón, presidente da ASOVELE (Asociación Venezolana para la Enseñanza del español como lengua extranjera). Ele descrve características da associação que preside e propõe participar do Encontro, difundir o evento, e se oferece para integrar a Comissão Organizadora.
Copio a mensagem dele a seguir da minha.
Eu já lhe respondi que o Encontro é aberto e que seria bom que participassem. Averigüei primeiro com gente que conheço da Cátedra de Lectura y Escritura de UNESCO, da qual eles participam, e que me confirmaram que se trata de uma associação séria e existente no seu âmbito. Eu não tenho dúvidas do positivo de que participem (do Encontro), e até pedi que indicassem algum venezuelano para a comissão científica (do Congresso).
Por favor, por tratar-se de algo que envolve a abrangência do evento, é que envio este mail. Vou postar também no blog, onde também está a notícia do Uruguai e do Paraguai. Como sobre os colegas desses dois países (Rocio e Javier) não houve comentários, interpreto que concordam, certo?
Um abraço
Adrián.
Estimados colegas de la Comisión Organizadora del Congreso y del Encuentro.Reciban desde Venezuela un cordial saludo, informal por cuanto la Universidad donde tenemos nuestra sede, está de vacaciones hasta el próximo 21 de setiembre y no dispongo de los logos institucionales y las firmas digitalizadas.Aunque es poco conocido este hecho, en nuestro país contamos con un programa internacional oficial de difusión de la lengua y la cultura en el Caribe no Hispánico con más de 35 años de trabajo en 14 países, muy anterior por cierto a la creación del Instituto Cervantes. En cada uno de estos países contamos con un instituto venezolano de cultura y cooperación. Además desde 1992 tenemos una asociación (ASOVELE – Asociación Venezolana para la Enseñanza del español como lengua extranjera), que actualmente presido.Aunque formalmente nuestro país no está en el MERCOSUR, prácticamente lo está de hecho, es por esa razón que me permito plantear la posibilidad de estar presentes en el Congreso y el Encuentro de octubre de 2010.ASOVELE está en un proceso de reestructuración ya que dentro de nuestro proyecto hemos incluído la enseñanza como segunda lengua, tanto a nuestras poblaciones indígenas o de usuarios de lengua de señas, como de extranjeros residentes en el país, también coordinamos esfuerzos en el area de español lengua maternal. Editamos 9 números (anuales) de nuestra revista Clave y ahora estamos estudiando reiniciar su publicación en version digital. Hemos organizado y coorganizado diversos eventos, últimamente colaboramos con el V Congreso de la Cátedra Unesco de Lectura y escritura en lo relacionado a nuestras áreas. Participamos en FIAPE, donde tendremos una intervención en su próximo congreso (les anexo el informe que presentaremos) y estamos estudiando con otras asociaciones de enseñanza del español, en cualquier modalidad, la creación de una federación regional.Nos gustaría mantener el contacto y garantizamos la difusión del congreso en nuestras diversas listas y las de nuestras instituciones. Nos ofrecemos además, para colaborar en la organización si uds. lo estiman pertinente.CordialmenteSergio Serrón M.Les ruego que si es posible, me envíen la convocatoria ya que la que he recibido, de un colega, es ilegible (tal vez por problemas de unicoide o control activex).
No correio do CIPLOM (que está recebendo muitas mensagens de interessados!!) há uma mensagem que não posso terminar de responder sem consulta a vocês. Trata-se de uma carta de Sergio Serrón, presidente da ASOVELE (Asociación Venezolana para la Enseñanza del español como lengua extranjera). Ele descrve características da associação que preside e propõe participar do Encontro, difundir o evento, e se oferece para integrar a Comissão Organizadora.
Copio a mensagem dele a seguir da minha.
Eu já lhe respondi que o Encontro é aberto e que seria bom que participassem. Averigüei primeiro com gente que conheço da Cátedra de Lectura y Escritura de UNESCO, da qual eles participam, e que me confirmaram que se trata de uma associação séria e existente no seu âmbito. Eu não tenho dúvidas do positivo de que participem (do Encontro), e até pedi que indicassem algum venezuelano para a comissão científica (do Congresso).
Por favor, por tratar-se de algo que envolve a abrangência do evento, é que envio este mail. Vou postar também no blog, onde também está a notícia do Uruguai e do Paraguai. Como sobre os colegas desses dois países (Rocio e Javier) não houve comentários, interpreto que concordam, certo?
Um abraço
Adrián.
Estimados colegas de la Comisión Organizadora del Congreso y del Encuentro.Reciban desde Venezuela un cordial saludo, informal por cuanto la Universidad donde tenemos nuestra sede, está de vacaciones hasta el próximo 21 de setiembre y no dispongo de los logos institucionales y las firmas digitalizadas.Aunque es poco conocido este hecho, en nuestro país contamos con un programa internacional oficial de difusión de la lengua y la cultura en el Caribe no Hispánico con más de 35 años de trabajo en 14 países, muy anterior por cierto a la creación del Instituto Cervantes. En cada uno de estos países contamos con un instituto venezolano de cultura y cooperación. Además desde 1992 tenemos una asociación (ASOVELE – Asociación Venezolana para la Enseñanza del español como lengua extranjera), que actualmente presido.Aunque formalmente nuestro país no está en el MERCOSUR, prácticamente lo está de hecho, es por esa razón que me permito plantear la posibilidad de estar presentes en el Congreso y el Encuentro de octubre de 2010.ASOVELE está en un proceso de reestructuración ya que dentro de nuestro proyecto hemos incluído la enseñanza como segunda lengua, tanto a nuestras poblaciones indígenas o de usuarios de lengua de señas, como de extranjeros residentes en el país, también coordinamos esfuerzos en el area de español lengua maternal. Editamos 9 números (anuales) de nuestra revista Clave y ahora estamos estudiando reiniciar su publicación en version digital. Hemos organizado y coorganizado diversos eventos, últimamente colaboramos con el V Congreso de la Cátedra Unesco de Lectura y escritura en lo relacionado a nuestras áreas. Participamos en FIAPE, donde tendremos una intervención en su próximo congreso (les anexo el informe que presentaremos) y estamos estudiando con otras asociaciones de enseñanza del español, en cualquier modalidad, la creación de una federación regional.Nos gustaría mantener el contacto y garantizamos la difusión del congreso en nuestras diversas listas y las de nuestras instituciones. Nos ofrecemos además, para colaborar en la organización si uds. lo estiman pertinente.CordialmenteSergio Serrón M.Les ruego que si es posible, me envíen la convocatoria ya que la que he recibido, de un colega, es ilegible (tal vez por problemas de unicoide o control activex).
martes, 15 de septiembre de 2009
Más sobre Paraguay y Uruguay e outros
Caros amigos:
Depois de vários intercâmbios de mail, os colegas que inicialmente estavam em contato com a gente, Rocío Lebrón, da Asociación de Profesores de Portugués de Paraguai e Javier Geymonat, do Uruguai, aceitaram fazer parte da Comissão Organizadora, com a principal tarefa de difusão nos seus respectivos países.
Estou demorando um pouco com as outras coisas (sobre tudo o formulário da Argengtina) porque estou em Buenos Aires, mas hoje me encontrarei com Nélida (AAPP) e espero avançar um pouco nisso.
Creio que é uma grande coisa que contemos com esses colegas do Paraguai e do Uruguai. Embora a maior parte do trabalho recaia sobre nós, é ótimo que o congresso não apareça como bilateral. por outra parte, comento que a Rocío já me passou dados de centros de guarani, e espero resposta deles.
Quanto a paraguaios para a Comissão Científica, ainda não recebi resposta de Bartolomeu Meliá, e creio que poderíamos incorporar a colega Nancy Benítez, que já lhes comentei. Pensaram já outro nome da UNIOESTE?
Um abraço
Adrián.
Um abraço
Adrián.
Depois de vários intercâmbios de mail, os colegas que inicialmente estavam em contato com a gente, Rocío Lebrón, da Asociación de Profesores de Portugués de Paraguai e Javier Geymonat, do Uruguai, aceitaram fazer parte da Comissão Organizadora, com a principal tarefa de difusão nos seus respectivos países.
Estou demorando um pouco com as outras coisas (sobre tudo o formulário da Argengtina) porque estou em Buenos Aires, mas hoje me encontrarei com Nélida (AAPP) e espero avançar um pouco nisso.
Creio que é uma grande coisa que contemos com esses colegas do Paraguai e do Uruguai. Embora a maior parte do trabalho recaia sobre nós, é ótimo que o congresso não apareça como bilateral. por outra parte, comento que a Rocío já me passou dados de centros de guarani, e espero resposta deles.
Quanto a paraguaios para a Comissão Científica, ainda não recebi resposta de Bartolomeu Meliá, e creio que poderíamos incorporar a colega Nancy Benítez, que já lhes comentei. Pensaram já outro nome da UNIOESTE?
Um abraço
Adrián.
Um abraço
Adrián.
lunes, 31 de agosto de 2009
Slogan
Então, vamos repassar os eslogans já propostos:
1.Por una segunda lengua oficial en cada escuela. / Uma segunda língua oficial em cada escola.
2. Por un profesor de segunda lengua oficial en cada escuela. / Um professor de segunda língua oficial em cada escola.
3. Línguas, sistemas escolares e integração regional. / Lengusa, sistemas escolares e integración regional.
O problema que vejo com 1 e 2 é que a respectiva língua outra não é segunda língua oficial em cada país. Línguas oficiais continuam sendo, no Brasil o português, na Argentina e no Uruguai o espanhol , e no Paraguai o espanhol e o guaraní.
Vmao opinando. A terceira é um a melhorarda da que eu tinha proposto em Foz, que era muito pouco original.
1.Por una segunda lengua oficial en cada escuela. / Uma segunda língua oficial em cada escola.
2. Por un profesor de segunda lengua oficial en cada escuela. / Um professor de segunda língua oficial em cada escola.
3. Línguas, sistemas escolares e integração regional. / Lengusa, sistemas escolares e integración regional.
O problema que vejo com 1 e 2 é que a respectiva língua outra não é segunda língua oficial em cada país. Línguas oficiais continuam sendo, no Brasil o português, na Argentina e no Uruguai o espanhol , e no Paraguai o espanhol e o guaraní.
Vmao opinando. A terceira é um a melhorarda da que eu tinha proposto em Foz, que era muito pouco original.
sábado, 29 de agosto de 2009
Esbozo de Primera Circular
I CIPLOM
I Congreso Internacional de Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR
y
I Encuentro Internacional de Asociaciones de Profesores de Lenguas Oficiales del MERCOSUR.
Primera circular
Sede: Campus de la Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE), Foz do Iguaçu, Brasil.
19 a 22 de octubre de 2010
Áreas temáticas del Congreso:
1. Políticas lingüísticas e integración regional.
2. Legislación e implementación de las lenguas en la escuela.
3. Formación de profesores.
4. Experiencias y fenómenos de frontera.
5. Papel de las asociaciones de profesores.
¿Por qué un congreso de profesores de diversos países?
Porque comenzamos a vivir una nueva situación político-lingüística en la región.
La tendencia mundial a la integración a través de las fronteras nacionales y al surgimiento de bloques regionales ha favorecido nuevos modos de circulación de las lenguas y de los hablantes entre nuestros países. El español y el portugués multiplican, como nunca antes, sus funciones en los campos económico, político y cultural, y han pasado a ser lenguas de oferta obligatoria escolar respectivamente en Brasil y en Argentina. A eso se suma la oficialización del guaraní en el ámbito del Mercosur y su inclusión escolar en diversas regiones fuera de Paraguay.
Observamos que la reciente legislación que determina la inclusión de esas lenguas en el sistema escolar no siempre va acompañada por una política consecuente en las acciones de implementación. Al respecto, creemos que la cuestión lingüística no es un tema menor sino estratégico para el desarrollo regional. Como tal, debe integrarse en la formación general del ciudadano y no quedar librado a la contingencia, al mercado, ni a agentes extraños al sistema educativo. La formación superior y la investigación académica acumulada en nuestros países muestra un desarrollo suficiente para enfrentar esos desafíos, lo que hace falta es estimularla y ponerla en actividad.
Para que los profesores de nuestras lenguas como lenguas segundas y extranjeras podamos encontrarnos en un ámbito común a los diferentes países, proponemos este Congreso, en el que no sólo habrá reconocidos especialistas, tambiém se invitará al debate a las autoridades educativas que están a cargo del planeamiento y ejecución en los países de la región.
¿Por qué un Encuentro de asociaciones de profesores de estos países:?
Todos los aspectos del planeamiento lingüístico interesan al profesorado de la región, así como la formación y las condiciones de trabajo. Las asociaciones de profesores de nuestros países vienen asumiendo un papel activo y crítico en el proceso, sobre todo en la implantación de las lenguas en los sistemas educativos, y es hora de que conozcamos mutuamente las problemáticas comunes que enfrentamos, con sus manifestaciones específicas en cada país. La situación nos exige estrechar lazos para intercambiar informaciones y experiencias, aunar objetivos y mantener foros para la intervención conjunta.
Los organizadores del Congreso somos, además de docentes e investigadores que hemos compartido experiencias de cooperación e intercambio regional entre nuestras instituciones, miembros de asociaciones de profesores. Ponemos el ámbito del Congreso que estamos organizando a disposición de todas las asociaciones de nuestros países para desarrollar una experiencia completamente nueva: un encuentro, paralelo al Congreso, de reuniones temáticas entre representantes de asociaciones. No nos proponemos como grupo organizador también de ese Encuentro: queremos organizarlo de igual a igual con todas las asociaciones que deseen participar, constituyendo una comisión específica con los que acepten. Una comisión que determine el temario y analice posibilidades de facilitar la venida de representantes de cada entidad. Proponemos, entonces, que las asociaciones interesadas informen su intención de participación hasta el 20 de noviembre. Esto se me ocurrió, ¿les parece bien la fecha?
Los temas que proponemos inicialmente para el Encuentro, con la intención de que la lista se perfeccione en el intercambio con las asociaciones interesadas son:
Condiciones de trabajo docente
Implantación escolar de las lenguas
Formación de profesores
Legislación educativa
Representatividad de las asociaciones
Pautas para la acción conjunta
Comisión organizadora del Congreso:
Coordinación:
Adrián Pablo Fanjul (Universidade de São Paulo y Associação de Professores de Espanhol do Estado de São Paulo)
Vicecoordinación:
Greice da Silva Castela (UNIOESTE y Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná)
Secretarios:
Claudia Colazo Lloret (Universidad Nacional de Misiones y Asociación de Profesores de Portugués de Misiones)
Adriana Figueiredo (UNIOESTE y Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná )
David Melo (ETEC-SP y Associação de Professores de Espanhol do Estado de São Paulo)
Tesoreros:
Olga Viviana Flores (UNIOESTE y Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná )
Nicolas Borgmann (Universidad Nacional de Misiones y Asociación de Profesores de Portugués de Misiones )
Vocales:
Nélida Sosa (Instituto de Enseñanza Superior en Lenguas Vivas y Asociación Argentina de Profesores de Portugués)
Gabriela Russell (Asociación Argentina de Docentes de Español) Gabriela, por favor, agregá la institución de trabajo
Suzana Mancilla (Universidade Federal de Mato Grosso do Sul y Associação de Professores de Espanhol do Mato Grosso do Sul)
Coordinación Logística:
Nildicéia Aparecida Rocha UNIOESTE y Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná)
Scheila Stah: (UNIOESTE y Associação de Professores de Espanhol do Estado do Paraná )
Comisión científica:
Neide Maia González (USP)
Elvira Narvaja de Arnoux (UBA)
Graciela Cariello (UNR)
Consuelo Alfaro Lagorio (UFRJ)
María del Carmen Daher (UFF
Martha Ribeiro Parayba (UNIOESTE)
Clara Agustina Suarez Cruz (UNIOESTE)
Lía Varela (CONICET)
María Teresa Celada (USP)
Cristina Vergnano Junger (UERJ)
Eduardo Amaral (UFMG)
Ivene C. de Maia (UNAM)
Greice, confirmar:
Ucy Soto (UNESP-Araraquara)
Antônio Esteves (UNESP-Assis)
Nélida, ¿Qué te parece Patrícia Franzoni?
Funcionamiento del Congreso:
Mesas redondas temáticas con invitados y sesiones de ponencias.
Período de envío de ponencias:
15 de febrero de 2010 a 15 de junio de 2010
Las características requeridas para los resúmenes se infomarán em próxima circular.
En breve, habrá una página web específica para el evento. Hasta entonces, habrá información específica en las páginas de las siguientes asociaciones:
viernes, 28 de agosto de 2009
Bienvenidos Colegas
Veamos como va funcionando esto del blogg, como dijo Adrián en el correo que ayer envió, debemos comenzar por pulir la primer circular este fin de semana para lanzarla la semana que viene.
Los espero en el cibertrabajo
Saludos
NICOLAS
Suscribirse a:
Entradas (Atom)